阿克曼

但近幾年來,有人考證,伊索其實是非洲埃塞俄比亞的寓言家阿克曼。他們認為,希臘人把埃塞俄比亞的寓言翻譯成希臘文,并署名為伊索,其含義是埃塞俄比亞人。這可能是因為譯者將Ethiop錯讀成Egop,于是,埃塞俄比亞人(Ethiofian)寓言錯寫為伊索(Aesop)寓言,作者阿克曼也就成了伊索。根據寓言,阿克曼是被釋放的黑人奴隸。后來,人們將阿克曼稱頌為“東方智者”,在《古蘭經》中被視為“大家”,《古蘭經》第31章就是以阿克曼命名的。在穆斯林世界,即使到現在還有這樣一句俗話:“有阿克曼智慧的教導!边@與他是阿拉伯國家一個最著名的哲學家和寓言家是分不開的。所以,直到現在,人們仍然沒有解開伊索是何許人這個謎。

靈感家首頁靈感家經典
世界未解之謎
辽宁快乐12选5技巧